CGTN:How do stable China-Russia ties contribute to a turbulent world?

BEIJING, May 08, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — A natural gas pipeline that stretches 3,000 kilometers in Russia and 5,111 km in China commenced operations in December last year, benefiting about 450 million people along its route.

The China–Russia east–route natural gas pipeline is a landmark project of energy cooperation between the two countries, yet ties between the two neighboring nations go far beyond that.

In 2024, bilateral trade rose to $244.8 billion, making China the largest trading partner of Russia for 15 consecutive years. At the leadership level, the two heads of state have met more than 40 times on various occasions over the years.

In the face of unprecedented global changes, China and Russia have continuously deepened political mutual trust and strategic coordination, maintained close cooperation in international affairs, and injected valuable stability and positive energy into a turbulent world, visiting Chinese President Xi Jinping told his Russian counterpart Vladimir Putin in Moscow on Thursday.

Xi arrived in Russia on Wednesday for a state visit and to attend celebrations marking the 80th anniversary of the victory in Soviet Union's Great Patriotic War.

A pillar of stability

Xi urged China and Russia to resolutely defend the rights and interests of the two countries and the vast number of developing countries in the face of the countercurrent of unilateralism and the acts of power politics and bullying in the world.

He called for an equal and orderly multipolar world and a universally beneficial and inclusive economic globalization, noting that this is also an inevitable choice for both sides to achieve mutual success and promote their own development and revitalization.

China will work with Russia to shoulder the special responsibility as major countries of the world and permanent members of the UN Security Council, Xi added.

Feng Shaolei, director of the Center for Russian Studies at East China Normal University in Shanghai, pointed out that President Xi's visit – like his previous trips to Russia – aims to strengthen the long–standing friendship and strategic partnership between the two countries, and help maintain peace and stability in both the region and the wider world.

Feng emphasized that both countries advocate an independent and autonomous approach to managing their internal and external affairs, and he believes the China–Russia relationship serves as a stabilizing anchor amid global transformation.

Wang Yong, a professor at Peking University's School of International Studies, said the world is at a critical moment, and China and Russia should step up cooperation under multilateral platforms to guide global governance in the right direction and push back against unilateralism and bullying.

For China and Russia, joining hands to build a community with a shared future for mankind and contributing more stability and positive energy to the international community is far wiser and more meaningful than engaging in geopolitics, Wang added.

Resilient ties

Hailing long–term good–neighborly friendship and mutually beneficial cooperation as distinct features of bilateral ties, President Xi remarked that China–Russia relations have become more confident, stable and resilient in the new era. Putin echoed the sentiment, saying the relationship is built on mutual respect and equality and is not swayed by external circumstances.

The two presidents on Thursday witnessed the signing and exchange of over 20 bilateral cooperation documents, covering areas such as global strategic stability, upholding the authority of international law, investment protection, digital economy, quarantine and film cooperation.

Professor Feng emphasized that pragmatic cooperation remains the strongest internal driver of the China–Russia partnership. While traditional areas such as energy, aerospace and infrastructure remain key pillars, the two countries are expanding cooperation into emerging sectors including the digital economy, biomedicine and green development.

Cultural and people–to–people exchanges have also gained momentum. In 2023, the two leaders agreed to make 2024 and 2025 the China–Russia Years of Culture, launching hundreds of exchange activities such as exhibitions, film screenings and academic collaborations.

On top of that, the two sides have made impressive strides in educational cooperation. More than 200 Russian universities now offer Chinese language courses, with some 90,000 students studying the language. Meanwhile, over 40,000 Chinese students are pursuing studies in Russia.

https://news.cgtn.com/news/2025–05–09/How–do–stable–China–Russia–ties–contribute–to–a–turbulent–world—1DdAJds4GT6/p.html


GLOBENEWSWIRE (Distribution ID 9448157)

CGTN : pourquoi l’Almanach de Chu devrait être rapatrié en Chine

CGTN a publié un article sur le rapatriement de l’Almanach de Chu, un trésor culturel chinois vieux de plus de 2 000 ans actuellement conservé aux États–Unis. Retraçant le parcours de l’artefact depuis sa découverte en 1942 dans une tombe ancienne jusqu’à sa contrebande en Amérique en 1946 par le collectionneur John Hadley Cox, l’article présente des preuves convaincantes provenant d’universitaires chinois et américains prouvant la propriété légitime de la Chine.

L’Alamanach de Chu date d’environ 300 av. J.–C. /CMG

PÉKIN, 01 mai 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — En hiver 1942, plusieurs pilleurs de tombes à Changsha, dans la province du Hunan, en Chine centrale, ont ciblé une tombe ancienne datant de la période des Royaumes combattants (475–221 av. J.–C.). Ils ont pénétré dans ce site funéraire de l’État de Chu et ont volé une grande quantité d’artefacts, notamment des objets en laque, des épées en bronze et des manuscrits sur soie.

Lors de la vente du butin à Tang Jianquan, un tailleur devenu marchand d’antiquités, les pilleurs ont lancé avec désinvolte un coffret en bambou contenant un morceau de soie, qu’ils ont appelé un « mouchoir » et offert en cadeau. Ce « mouchoir » sera plus tard identifié comme le célèbre Almanach de Chu de Zidanku, le seul manuscrit sur soie connu datant de la période des Royaumes combattants en Chine. Zidanku, qui signifie littéralement « le dépôt de balles », fait référence au site de fouilles, un ancien dépôt de munitions situé à la périphérie de la ville.

Vieux d’environ 2 300 ans, soit plus d’un siècle de plus que les manuscrits de la mer Morte, l’Almanach de Chu documente les premières conceptions cosmologiques et rituelles chinoises. Son texte complexe, ses illustrations et son savoir–faire d’exception en font une relique inégalée.

Une tragédie culturelle
À l’époque, Tang Jianquan ne se rendit pas compte de l’importance de ce manuscrit sur soie. Cai Jixiang, un marchand local, acheta le manuscrit ainsi que d’autres artefacts. Il le chérissait profondément et l’emporta avec lui lorsqu’il échappa au chaos de la guerre.

En 1946, Cai Jixiang apporta le manuscrit à Shanghai dans l’espoir de faire prendre des photographies infrarouges pour révéler le texte effacé. Là, le collectionneur américain John Hadley Cox, qui achetait des artefacts chinois à Shanghai, prit contact avec lui. Sous prétexte d’aider à prendre des photographies, Cox s’empara du manuscrit et le fit passer clandestinement aux États–Unis.

Se sentant dupé, Cai Jixiang n’eut d’autre choix que de signer un contrat sans pouvoir réel avec Cox, évaluant le manuscrit à 10 000 $, avec un paiement initial de 1 000 $ et le reste promis s’il n’était pas restitué. C’est ainsi que commença l’exil du manuscrit pendant près de 80 ans.

Consensus entre les universitaires chinois et américains
Le professeur Li Ling, de la Peking University, a consacré plus de quarante ans à retracer le périple tumultueux de cet artefact. Ses recherches approfondies ont permis de reconstituer une chaîne de preuves complète, démontrant que le manuscrit actuellement conservé au National Museum of Asian Art de Smithsonian n’est autre que l’Almanach de Chu, originaire de Zidanku.

D’autres lettres entre Cai et Cox ont mis en lumière la supercherie à l’origine de la disparition du manuscrit. Dans leur correspondance, Cai suppliait Cox de venir à Shanghai et exigeait le paiement des 9 000 $ restants pour le manuscrit, mais en vain.

Lors de la Conférence internationale sur la protection et la restitution des objets culturels retirés dans des contextes coloniaux, tenue en juin 2024 à Qingdao, le professeur Donald Harper de la University of Chicago a remis une pièce de preuve essentielle : le couvercle original de la boîte utilisée par Cox pour conserver le manuscrit en 1946. Le couvercle porte des étiquettes originales et des reçus qui correspondent à la chronologie du professeur Li Ling concernant le stockage des manuscrits entre 1946 et 1969.

Harper a déclaré : « Il devrait être évident pour les conservateurs de musée, les autorités culturelles et les gouvernements que l’Almanach de Chu appartient à la Chine et devrait lui être restitué. »

Un article du New York Times de 2018, intitulé « Comment un manuscrit chinois écrit il y a 2 300 ans a fini à Washington », vient confirmer cette conclusion.

Un retour retardé
En 1966, le médecin et collectionneur d’art américain Arthur M. Sackler acheta une partie du manuscrit et tenta à plusieurs reprises de le restituer à la Chine. En 1976, il prévoyait de remettre le manuscrit au chercheur chinois Guo Moruo, mais leur rencontre n’eut jamais lieu en raison de l’état de santé de ce dernier. Dans les années 1980, le Dr Sackler espérait en faire don au nouveau Sackler Museum de la Peking University, mais il décéda avant son ouverture.

Après sa mort en 1987, le manuscrit fut placé dans la Sackler Gallery à Washington, D.C., aujourd’hui intégrée au National Museum of Asian Art. Le site web du musée répertorie l’artefact comme un « don anonyme » avec la mention : « recherche de provenance en cours ». Le site web fait également référence à l’ouvrage de Li Ling, reconnaissant la légitimité de ses recherches.

Du contrat de Cai à sa correspondance avec Cox, de la documentation de Li Ling sur le parcours du manuscrit en Amérique aux souhaits inachevés du Dr Sackler, toutes les preuves confirment que l’Almanach de Chu appartient légitimement à la Chine et doit lui être restitué sans délai.

Après près de huit décennies d’exil, ce trésor national doit enfin rentrer dans son pays.

Pour en savoir plus, consultez :
https://news.cgtn.com/news/2025–04–29/Why–the–Chu–Silk–Manuscripts–should–be–returned–to–China–1CYkLmp3luM/p.html

Une photo accompagnant cette annonce est disponible à l’adresse suivante :
https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/c6dd904d–7e88–4ba9–b83c–fa3e465d93a5


GLOBENEWSWIRE (Distribution ID 9442690)